Rhythm Of Love
Music: Rudolf Schenker
Original lyrics: Klaus Meine
Перевод на русский язык: Татьяна Гребенникова

    Хотела бы ты, честно,
    Ночь вместе провести?
    Тебя мне интересно
    Как надо, завести.
    Сердцебиенье ночи
    Подарит нам свой такт.
    Застенчивые очи
    Блестят не просто так...
    Сознаюсь, между прочим,
    Я тоже - не простак.

    О, ритм любви -
    Нечаянный дар Бога.
    О, ритм любви -
    Ты - дальняя дорога.
    О, ритм любви -
    Сомненья разреши.
    О, ритм любви -
    Ты - ритм моей души!

    Ритм, словно наважденье -
    До взрыва доведу.
    На пике наслажденья
    Ты будешь, как в бреду.
    Сомкни скорее веки,
    Любви почувствуй такт.
    Две наши жизни - реки
    Текут не просто так...
    Прими любовь, как некий
    Неоспоримый факт.

    О, ритм любви -
    Нечаянный дар Бога.
    О, ритм любви -
    Ты - дальняя дорога.
    О, ритм любви -
    Сомненья разреши.
    О, ритм любви -
    Ты - ритм моей души!

2001


Passion Rules The Game
Music: Herman Rarebell
Original lyrics: Klaus Meine
Перевод на русский язык: Татьяна Гребенникова

    Я снова на мели.
    "Сбавь темп!"- мне жизнь велит.
    На город опустилась ночь.
    Сегодня и вчера
    Моя любовь - игра.
    Я победить всегда не прочь!
    Как сотни миль назад
    Владеет мной азарт.
    Замру для нового рывка.
    О, милостивый Бог!
    Удачи ветерок
    Почти поет в моих руках!

    Повезет мне немножко,
    Что бывало нередко.
    Повезет мне немножко?
    Я прикован к рулетке -
    Цифры, шарики, клетки...

    Страсть игрой управляет
    И рассудок молчать заставляет.

    Я в городе чужой,
    Рулетка - риск большой.
    Остановлюсь - закрою счет.
    А в сердце - страсть к игре.
    На утренней заре
    Твоя любовь меня спасет.

    Чувств и ласки немного.
    Колесо замирает.
    Чувств и ласки немного?
    Нас любовь забирает
    И сердцами играет.

    Страсть игрой управляет
    И рассудок молчать заставляет.


----------------------
  30 августа 2001 г.

Walking On The Edge
Music: Rudolf Schenker
Original lyrics: Klaus Meine
Перевод на русский язык: Татьяна Гребенникова

    Ты - мой милый рентген, пред тобой я открыт.
    Посмотри мои чувства на свет.
    Храм души оскорблен, превращен в лабиринт
    Многозначности "да" или "нет".

    Словно шахматы, жизнь. Как тебя убедить?
    Если правильно ты не умеешь ходить,
    Проиграешь - иначе не может и быть.

    Ты балансируешь на грани:
    Любовь принять, или страдание.
    Возвел я мост, не замечаешь?
    Ступай смелей - не прогадаешь!

    Приглашаю! Со мной допиши наш роман!
    Здесь чернила - эмоций настой.
    Он о том, что река перешла в океан,
    Но любовь сбережет нас с тобой.

    Словно шахматы, жизнь. Как тебя убедить?
    Если правильно ты не умеешь ходить,
    Проиграешь - иначе не может и быть.

    Ты балансируешь на грани:
    Любовь принять, или страдание.
    Возвел я мост, не замечаешь?
    Ступай смелей - не прогадаешь!


          2001 г.


Believe In Love
 Music: Rudolf Schenker
Original lyrics: Klaus Meine
Перевод на русский язык: Татьяна Гребенникова

    Вкус мести сладок - трудно передать.
    Что чувствуешь сейчас? Секрет открой.
    Приятно ль заставлять меня страдать
    И видеть на коленях  пред собой?
    Способна ль ты спокойно наблюдать,
    За тем, как я бы жизнь свою губил?
    А следующей ночью Азраил
    Утащит мою душу в черный Ад.
    Решишься ль ты на дверь мне указать?
    Не ошибись! Я не вернусь назад.

    Приятно ль на секунду ощутить
    Себя убийцей собственной судьбы?
    Клянусь, тебя хотел я лишь спросить!
    Возможно, мы безжалостны, тупы,
    И не дано любовь нам защитить.
    Непрочная связующая нить
    Порвется, я лишусь последних сил.
    И следующей ночью Азраил
    По душу, не забудет - прилетит.
    Да, я ошибся! Я неправ. Прости.

    Витать мне надоело в облаках
    И понапрасну голову терять.
    Любовь прекрасна до тех пор, пока
    Всецело мы ей можем доверять.

     2001 г.

Believe In Love
[2-я редакция]
  Music: Rudolf Schenker
  Original lyrics: Klaus Meine
Russian lyrics: (c) Татьяна Гребенникова


    Я спрошу о чувствах
    И не постыжусь -
    На колени упаду!
    Сладка месть на вкус-то?
    Нет, я не сержусь!
    Мы, конечно, не в ладу.
    Со мною нелегко.
    Но быть под каблуком!
    Еще такая ночь - и я в Аду.
    Надеюсь, скажешь ты: "Любовь права".
    Ошибся я в тебе. К чему слова?

    Но любовь так много нам дала,
    Что обидно шанс последний потерять.
    Нам любовь всегда бы помогла,
    Если продолжать ей доверять.

    Я ждал прощенья.
    Рад не оскорбить,
    Но больше - его не жду.
    Можешь ты из мщенья
    И судьбу убить!
    Конечно, мы не в ладу.
    Со мною нелегко.
    Но быть под каблуком!
    Еще такая ночь - и я в Аду.
    И ты позволишь мне совсем уйти?
    Ошибся я в тебе. Мне нет пути!

    Но любовь так много нам дала,
    Что обидно шанс последний потерять.
    Нам любовь всегда бы помогла,
    Если продолжать ей доверять.
 
    2001 г.